Monthly Archives: August 2011

Midori – Yukiko-san (ゆきこさん) (Translation)

Destroy, destroy, destroy, destroy Abandoning the various white stains, weeping It’s love, it’s dark. Come on, music! Tension is fantastic, no view on life. I know, you know, instinct, passions, virtue, a throbbing adventure. Running away so that I can … Continue reading

Posted in Midori (ミドリ) | Tagged , , , , , , , , | Leave a comment

Tsubasa Masuwaka – Magic to Love (Translation)

I’m wishing for it Please kiss me darling The strength of the flower Is in my wishes I think about it at any moment I want to be at your side I’m wishing for it Please kiss me darling I … Continue reading

Posted in J-Pop | Tagged , , , , , , , , , , , | 1 Comment

2NE1 – Hate You (Japanese Ver.) Translation

I’m crying over that memory Enduring it past my limits Wh-wh-when you see me you’ll notice how heavy I appear Being so selfish is tiring (These bad feelings) I’ll give all of mine to you (So dishonest) This me is … Continue reading

Posted in J-Pop | Tagged , , , , , , , , , , , , , , , | 1 Comment

Milky Bunny – Bunny Days (Translation)

On the first floor glancing up at the rose colored clouds I yearn for a changing, sparkling melody Humming and bouncing, this morning’s make up But nothing is holding my hand yet, you and me I realized that there’s other … Continue reading

Posted in J-Pop | Tagged , , , , , , | Leave a comment

Aira Mitsuki – Sayonara TECHNOPOLiS (Translation)

PLASTIC BABE test tube LADY This is the end of the world, dance Goodbye to my day’s technology Ah, I feel this “inconvenient reality” coming closer to me each day. It’s not me, it’s an alternate world. American, Japanese, ah … Continue reading

Posted in Aira Mitsuki | Tagged , , , , , , | Leave a comment

Capsule – Teleportation (Translation)

Your telepathy reached me A strong sympathy, we’re here Will my telepathy reach you Teleporting to the edge of the stars At last, I saw it The dim telepathy from where you were I finally realized that it was definitely … Continue reading

Posted in Capsule | Tagged , , , , | Leave a comment

MEG – Girlfriend Society (Translation)

An exhausting Wednesday night My friends aren’t concerned The long take session that we had was something fresh The light and fluffy, brand-new, sweet, aimless coffee break The sidewalk fast-forwards through the street Can’t believe, I feel so fine “The … Continue reading

Posted in MEG | Tagged , , , , , , , , , | Leave a comment

Serani Poji – Octopus Daughter (Translation)

At the outskirts of town, there’s no more than a circus tent. My body is the limpest in the world. Octopus daughter. Bending from the back, in the space between my feet, I see your face. I say “hello!” And … Continue reading

Posted in Serani Poji | Tagged , , , , , | Leave a comment

Aira Mitsuki – Darling Wondering Staring (Translation)

my hand always becomes softly with tiny hand liaison if it matches “baby…hears, love means the warmth.” Mom softly taught of good luck charms Dreaming wonderstar, dreaming of shooting stars The small pocket holds many marble funnies I want the … Continue reading

Posted in Aira Mitsuki | Tagged , , , , , , , , , | Leave a comment

Serani Poji – Where is Smiley? (Translation)

I’m making a white balloon I’m also adding my favorite red sticker Helmet, parachute The two match each other, this is preparation tuturu… From here on out it’ll be simple There’s just one arrangement left before the trip Digging up … Continue reading

Posted in Serani Poji | Tagged , , , , , , , , , | Leave a comment

Aira Mitsuki – Parameter (Translation)

forever knows as… Parameter forever not tears Parameter Hiding all the uneasiness lalala I don’t notice it, why is the parameter not here?

Posted in Aira Mitsuki | Tagged , , , , , , , , , | Leave a comment

Aira Mitsuki – COSMiC CHOPPER (Translation)

“Not over there, over here.” Wearing love and romance over one another. Even so, it’s still cold outside. Do you wanna fill my heart? I have to find something, I have to find it quickly The color revolves quietly, color … Continue reading

Posted in Aira Mitsuki | Tagged , , , , , , , | Leave a comment

MEG – OUR SPACE (Translation)

It’s strange, these identical memories, feeling it slowly. Separated from the distant night, its like telepathy You watched the trap of the tree’s shadow I’ve discovered that these are difficult times. Looking at the island of Saturn, I met you … Continue reading

Posted in MEG | Tagged , , , , , , , , , | Leave a comment

MEG – NATALiE (Translation)

“We’re energetic,” as we return Time is following, passing by The beginning of spring, the scene of new leaves Is there no difference this way? Catching a cold, these moments of tears I want this person to be by my … Continue reading

Posted in MEG | Tagged , , , , , , , , , | Leave a comment

MEG – PASSPORT (Translation)

Grab your passport, excellent timing Let’s wipe out the past, look, dancing music. Love happens when you travel Let’s pridefully kiss on this precious flight Craving for all the colors of the rainbow Breaking chocolate is confusing Oh! We can … Continue reading

Posted in MEG | Tagged , , , , , , , | 2 Comments

Angelababy – Beauty Survivor (Translated)

In the fashion jungle I’m a beauty survivor Love, we make-up Make-up, too bright Style, we dress-up Dress-up, to fight Find me, look up Look up, so high Alive, go up go up In the world In the fashion jungle … Continue reading

Posted in J-Pop | Tagged , , , , , , , , , , | Leave a comment

Aira Mitsuki – BARBiE BARBiE (Translation)

Barbie dancer you’re irresponsible I say “dolly,” I can’t see heaven It’s doesn’t mean that I’m searching for happiness Without anxieties today If there’s no point then I guess it’s the end “Running away seems good,” who is singing? Tomorrow … Continue reading

Posted in Aira Mitsuki | Tagged , , , , , | Leave a comment

Akiko Hasegawa – Fateful Actor (Translation)

Eyes shut, standing still, watching Can you hear it? What kind of noise is it? The chilly wind doesn’t speak Curing the pain in my heart Soon it will be daytime, right? It’ll all begin again. If my wish comes … Continue reading

Posted in Japanese Games | Tagged , , , , , , , , | Leave a comment

Capsule – Jinrui no Shinpo to Chouwa [Progress and Harmony of Mankind] (Translation)

What if everyone on earth was everyone else Always laughing, living together What if everyone on earth was everyone else Protecting what was close to them Progress and harmony of human happy Progress and harmony of human happy Progress and … Continue reading

Posted in Capsule | Tagged , , , , , , , , , , , , | Leave a comment

Akiko Hasegawa – I Can Fly (Translation)

A time-out is alright The adults are usually like this But since time isn’t binding These words really have no meaning Even though I’m not a dog Looking from above Did you pass through paradise? I told you what I … Continue reading

Posted in Japanese Games | Tagged , , , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a comment