Hanja Dream
Categories
-
Recent Posts
Archives
Monthly Archives: August 2011
Midori – Yukiko-san (ゆきこさん) (Translation)
Destroy, destroy, destroy, destroy Abandoning the various white stains, weeping It’s love, it’s dark. Come on, music! Tension is fantastic, no view on life. I know, you know, instinct, passions, virtue, a throbbing adventure. Running away so that I can … Continue reading
Posted in Midori (ミドリ)
Tagged aratamemashite, english lyrics, hajimemashite, lyrics, midori, midori desu, translation, yukiko san, yukikosan
Leave a comment
Tsubasa Masuwaka – Magic to Love (Translation)
I’m wishing for it Please kiss me darling The strength of the flower Is in my wishes I think about it at any moment I want to be at your side I’m wishing for it Please kiss me darling I … Continue reading
Posted in J-Pop
Tagged dolly wink, english, lyrics, magic to love, Milky bunny, pa ra, para, parapara, translate, translated, translation, tsubasa masuwaka
1 Comment
2NE1 – Hate You (Japanese Ver.) Translation
I’m crying over that memory Enduring it past my limits Wh-wh-when you see me you’ll notice how heavy I appear Being so selfish is tiring (These bad feelings) I’ll give all of mine to you (So dishonest) This me is … Continue reading
Posted in J-Pop
Tagged 21, 2ne1, cl, english lyrics, hate you, hate you japanese ver, japan, japanese, lyrics, minzy, park bom, sandara park, translation, twenty one, ver, version
1 Comment
Milky Bunny – Bunny Days (Translation)
On the first floor glancing up at the rose colored clouds I yearn for a changing, sparkling melody Humming and bouncing, this morning’s make up But nothing is holding my hand yet, you and me I realized that there’s other … Continue reading
Posted in J-Pop
Tagged bunny days, 益若つばさ, english lyrics, lyrics, Milky bunny, translation, tsubasa masuwaka
Leave a comment
Aira Mitsuki – Sayonara TECHNOPOLiS (Translation)
PLASTIC BABE test tube LADY This is the end of the world, dance Goodbye to my day’s technology Ah, I feel this “inconvenient reality” coming closer to me each day. It’s not me, it’s an alternate world. American, Japanese, ah … Continue reading
Posted in Aira Mitsuki
Tagged aira mitsuki, サヨナラ, dtopia, english lyrics, sayonara technopolis, terukado onishi, translation
Leave a comment
Capsule – Teleportation (Translation)
Your telepathy reached me A strong sympathy, we’re here Will my telepathy reach you Teleporting to the edge of the stars At last, I saw it The dim telepathy from where you were I finally realized that it was definitely … Continue reading
Posted in Capsule
Tagged capsule, english lyrics, teleportation, translation, yasutaka nakata
Leave a comment
MEG – Girlfriend Society (Translation)
An exhausting Wednesday night My friends aren’t concerned The long take session that we had was something fresh The light and fluffy, brand-new, sweet, aimless coffee break The sidewalk fast-forwards through the street Can’t believe, I feel so fine “The … Continue reading
Posted in MEG
Tagged aquaberry, contemode, english lyrics, girflfriend society, girl friend, keiko yorichika, lyrics, MEG, translation, yasutaka nakata
Leave a comment
Serani Poji – Octopus Daughter (Translation)
At the outskirts of town, there’s no more than a circus tent. My body is the limpest in the world. Octopus daughter. Bending from the back, in the space between my feet, I see your face. I say “hello!” And … Continue reading
Posted in Serani Poji
Tagged english, lyrics, manamoon, octopus daughter, serani poji, translation
Leave a comment
Aira Mitsuki – Darling Wondering Staring (Translation)
my hand always becomes softly with tiny hand liaison if it matches “baby…hears, love means the warmth.” Mom softly taught of good luck charms Dreaming wonderstar, dreaming of shooting stars The small pocket holds many marble funnies I want the … Continue reading
Posted in Aira Mitsuki
Tagged aira mitsuki, darling wondering staring, dtopia, english, lyrics, terukado onishi, terukado oonishi, translate, translated, translation
Leave a comment
Serani Poji – Where is Smiley? (Translation)
I’m making a white balloon I’m also adding my favorite red sticker Helmet, parachute The two match each other, this is preparation tuturu… From here on out it’ll be simple There’s just one arrangement left before the trip Digging up … Continue reading
Aira Mitsuki – Parameter (Translation)
forever knows as… Parameter forever not tears Parameter Hiding all the uneasiness lalala I don’t notice it, why is the parameter not here?
Posted in Aira Mitsuki
Tagged ???, aira mitsuki, english lyrics, lyrics, parameter, terukado onishi, three question, translate, translated, translation
Leave a comment
Aira Mitsuki – COSMiC CHOPPER (Translation)
“Not over there, over here.” Wearing love and romance over one another. Even so, it’s still cold outside. Do you wanna fill my heart? I have to find something, I have to find it quickly The color revolves quietly, color … Continue reading
Posted in Aira Mitsuki
Tagged aira mitsuki, cosmic chopper, english lyrics, lyrics, sayonara technopolis, translate, translated, translation
Leave a comment
MEG – OUR SPACE (Translation)
It’s strange, these identical memories, feeling it slowly. Separated from the distant night, its like telepathy You watched the trap of the tree’s shadow I’ve discovered that these are difficult times. Looking at the island of Saturn, I met you … Continue reading
Posted in MEG
Tagged english lyric, keiko yorichika, lyrics, maverick, MEG, our space, translate, translated, translation, yasutaka nakata
Leave a comment
MEG – NATALiE (Translation)
“We’re energetic,” as we return Time is following, passing by The beginning of spring, the scene of new leaves Is there no difference this way? Catching a cold, these moments of tears I want this person to be by my … Continue reading
Posted in MEG
Tagged english lyrics, keiko yorichika, lyrics, MEG, natalie, step, translate, translated, translation, yasutaka nakata
Leave a comment
MEG – PASSPORT (Translation)
Grab your passport, excellent timing Let’s wipe out the past, look, dancing music. Love happens when you travel Let’s pridefully kiss on this precious flight Craving for all the colors of the rainbow Breaking chocolate is confusing Oh! We can … Continue reading
Posted in MEG
Tagged english lyrics, france, keiko yorichika, lyrics, MEG, passport, translation, yasutaka nakata
2 Comments
Akiko Hasegawa – Fateful Actor (Translation)
Eyes shut, standing still, watching Can you hear it? What kind of noise is it? The chilly wind doesn’t speak Curing the pain in my heart Soon it will be daytime, right? It’ll all begin again. If my wish comes … Continue reading
Posted in Japanese Games
Tagged akiko hasegawa, english lyrics, fateful actor, lyrics, op, ost, phantom breaker, translated, translation
Leave a comment
Capsule – Jinrui no Shinpo to Chouwa [Progress and Harmony of Mankind] (Translation)
What if everyone on earth was everyone else Always laughing, living together What if everyone on earth was everyone else Protecting what was close to them Progress and harmony of human happy Progress and harmony of human happy Progress and … Continue reading
Posted in Capsule
Tagged capsule, english, happy, harmony, human, jinrui no shinpo to chouwa, lyrics, mankind, progress, sugarless girl, translated, translation, yasutaka nakata
Leave a comment
Akiko Hasegawa – I Can Fly (Translation)
A time-out is alright The adults are usually like this But since time isn’t binding These words really have no meaning Even though I’m not a dog Looking from above Did you pass through paradise? I told you what I … Continue reading
Posted in Japanese Games
Tagged akiko hasegawa, can, criminal girls, criminal girls ed, criminal girls ost, ed, english lyrics, fly, i, i can fly, kisaragi, kuriminaru gaaruzu, miki hoshii, op, ost, translate, translated, translation
Leave a comment