Hanja Dream
Categories
-
Recent Posts
Archives
Category Archives: J-Pop
Soutaisei Riron – (1+1) Translation
Missed the last train, a repeated date Drowsy eyes and a cute bed-head You ran a fever and pretended to drink the cold medicine Chopping your profile Gradually they overlap; our lips (I’ll surrender) Gradually they overlap; our lips (I’ll … Continue reading
Posted in J-Pop
Tagged 1+1, english, lyrics, sotaisei, sotaiseiriron, soutaisei riron, soutaiseiriron, translated
Leave a comment
Perfume – Handy Man (Translation)
There’s no way I can motivate myself Because this just isn’t fun anymore That moment is drawing ever near When all the excitement disappears Although my feelings waver They have yet to vanish I just can’t put it into words … Continue reading
Curumi Chronicle – Susume! Susme! (Translation)
Advance! Advance! Advance ’till the end! Tightly, tightly, gripping your hand I pull you Let’s spin around in a circle (let’s go) Run! Run! Don’t stop running! ‘Till you grow and grow Steadily, steadily, let’s draw a picture Together Even … Continue reading
Posted in J-Pop
Tagged クルミクロニクル, ススメ!ススメ!, curumi chronicle, english, lyrics, translated, translation
Leave a comment
Soutaisei Riron – Ki ni naru ano ko (気になるあの娘) Translation
There’s a girl I worry about In her mind it’s all normal, normal, mundane That vicious girl who got second place in the prefectural tournament goes to sleep worn-out and happy That girl I worry about, her reason for staying … Continue reading
Posted in J-Pop
Tagged シンクロニシティーン, 相対性理論, english, ki ni naru ano ko, lyrics, sotaisei riron, soutaisei riron, translated, 気になるあの娘
Leave a comment
Soutaisei Riron – Q&Q (Romaji)
Aa kanojo YURUFUWA no SUKAATO Nabikasete jokigen ni Kuchizusamu koi no uta konna uta “Dakedo zettai DAME NOO SANKYUU.” Watashi no ano hito ga Ano ko no okiniiri Iso iso dekaketeku Ekimae machiawase Dare kare kamawazu oshiete hoshiino BEIBII ano … Continue reading
Posted in J-Pop
Leave a comment
Soutaisei Riron – Q&Q (Translation)
Ah, her loose flowing skirt Flutters cheerfully Mouthing songs of love this song “But, I just can’t do it, no thank you.” (I just can’t do it, no thank you) The one I love the most is her favorite person … Continue reading
Soutaisei Riron – Q/P (Translation)
I don’t know what you what you want I don’t know what you want you want At this time boy meets girl Immediately they fall in love Her lonely heart thumps And she falls for him strongly Boy meets girl … Continue reading
Posted in J-Pop
Tagged 相対性理論, english, etsuko yakushimaru, lyrics, q/p, soutaisei ririon, soutaiseiriron
Leave a comment
mini – Harcore Princess / ハーコーぷにんそす (Translation)
Hardcore princess For example, what if I said “listen here for two seconds.” The answers you could give are a “yes?” or “yes!?” (And I’ll hear the loud response at my side) (Gah) I hate it I hate it (Gah) … Continue reading
Posted in J-Pop
Tagged ハーコーぷにんそす, english, hard core princess, hardcore princess, lyrics, mini, translation
Leave a comment
Pizzicato Five – On The Sunny Side of The Street (Translation)
Just once, before I die I want to laugh, whistle and walk On the sunny side of the street Even in the pockets of my nicest clothes there’s never any money inside But on the sunny side of the street … Continue reading
Posted in J-Pop
Tagged english, lyrics, nomiya maki, on the sunny side of the street, p5, pizzicato five
Leave a comment
Mecha Mote – Kirei ni Naritai [I want to be pretty] (Translation)
I want to be beautiful I want to change him Why aren’t my tears stopping? This painful thought Is bursting open Once my love is revealed, I will disappear I understand lies, but why Why am I not a cute … Continue reading
Posted in J-Pop
Tagged ayubee, english, gokujou, i want to be pretty, iinchou, kirei ni naritai, lyrics, macchan, mecha mote, mikki ikuchi, translate
Leave a comment
Matsuura Aya – Rock My Body (Translation)
I realized You impatiently showed me your immaturity Saying things like “I want to hear your voice.” Is it coming? I’ve waited too long, shouldn’t there be some more love? Hurry and rock my body, don’t stop I hate my … Continue reading
Posted in J-Pop
Tagged aya, english, lyrics, Matsura, Matsura aya, matsuura aya, rock my body, translated, translation
4 Comments
Mademoiselle Yulia – GIMME GIMME (Translation)
I want it all, oh, I want it, I want it all I want your everything, I want your money I want your lover, I want your everything I want it…I want it… I want a Rolls Royce and the … Continue reading
Posted in J-Pop
Tagged division, english, fafi, lyrics, madmoiselle yulia, translate, translated
Leave a comment
Ayaka Ikio – Cat’s Free (Translation)
I’m as free as a cat Don’t tell me what to do I’m as free as a cat I am my only ruler I’m as free as a cat Don’t tell me what to do No, no, get out Don’t … Continue reading
Posted in J-Pop
Tagged ayaka ikio, cats free, english, gossip, lyrics, translated, translation
Leave a comment
Paris Match – Cream (Translation)
On the highway facing the lake, I am alone again The birds gather in a swarm, clearing away as you start to play the piano Losing myself FM, someone is crying at this news I smile at the bouquet, but … Continue reading
Ayaka Ikio – Get Out (Translation)
I’m feeling like I wanna love you baby I’m feeling like I wanna be your candy cane I’m feeling like I wanna make you scream my name I can’t stop now I can’t take it anymore All the words I … Continue reading
Posted in J-Pop
Tagged ayaka ikio, english lyrics, get out, gossip, lyrics, translated, translation
Leave a comment
2NE1 – GO AWAY (Japanese Ver.) Translation
Boy, you’ve already reached the limit on my phone bill Ugh, I can’t take it anymore… Sai, sai, said I’m just a friend? This is the best life But the worst moment A shattered display I will never cry, this … Continue reading
2NE1 – LONELY (Japanese Ver.) Translation
What I’m saying to you right now, may hurt you And you might end up hating me You asked if something changed, and it appears so Yet, I still remain disobedient When you start to smile, oh I don’t know, … Continue reading
Posted in J-Pop, Uncategorized
Tagged 2ne1, cl, dara, english, lonely, lyrics, nolza, park bom, translation
Leave a comment
2NE1 – Don’t Stop The Music (Japanese Ver.) Translation
Don’t don’t don’t don’t don’t don’t Don’t stop the music Don’t don’t don’t don’t don’t don’t Don’t stop the music Don’t don’t don’t don’t don’t don’t Don’t stop the music Don’t don’t don’t don’t don’t don’t Don’t don’t don’t don’t … Continue reading
Posted in J-Pop, Uncategorized
Tagged 2ne1, cl, dara, don't stop the music, english, japan, japanese, lyrics, minji, minzy, nolza, park bom, romaji, translate, translated
Leave a comment
2NE1 Apa It Hurts (Japanese Ver.) – Translation
What I gave to you on that day You now share with that girl The kiss that allowed me to come to my senses, the words of love Was a promise we both made for our sake Suddenly the tears … Continue reading
Posted in J-Pop
Tagged 2ne1, apa, bom, cl, dara, it hurts, japanese ver, japanese version, lyrics, minzy, nolza, slow, translate, translated, translation
Leave a comment
2NE1 – Ugly (Japanese Ver.) (Translation)
It’s impossible to be cheerful, watch me laugh It’s not cute Oh oh oh oh Oh oh oh oh I stand out, watch me sing No one hears me Oh oh ohoh Oh oh oh oh oh Everyone is unequal … Continue reading
Posted in J-Pop
Tagged 2ne1, bom, cl, dara, english lyrics, japan, japanese ver, lyrics, minzy, translate, translation, ugly, version
Leave a comment