Hanja Dream
Categories
-
Recent Posts
Archives
Category Archives: MEG
MEG – REPLICA (Translation)
I spent eternity feeling like this – in a good way Watching my honey cry silently I realized that I should probably just leave Taking a bite of pastry, I understand what it all means These old habits of mine … Continue reading
MEG – Letter (Translation)
You turned blue all of a sudden So I’ll give you a starry sky We can look out at the city Just for tonight I’m tired of thinking The night starts sinking I want to see the sun in the … Continue reading
MEG – Journey (Translation)
In this air painted with rust I counted two cars as they passed by I could even hear the breathing of the trees as if it were all a dream Stretching far the floating clouds explore the evening Echoing softly … Continue reading
MEG – Moon Light (Translation)
Sitting beside the window with kewpie eyes Light reflects off the snow; crystal night I’m going with my pastime, singing all night From the heart, no more crying On love’s long highway This memory will just blow away I’ll never … Continue reading
Posted in MEG
Tagged english, keiko yorichika, lyrics, MEG, moon light, moonlight, translate, translated
Leave a comment
MEG – And then… (Translation)
Awkward love and peace Dancing in front of these sweet sweet beats Now, let’s move around Don’t be shy Don’t be shy Touch my heart Detached and distanced from your stirring words Love myself Wake up Wake up I don’t … Continue reading
Posted in MEG
Tagged and then, aquaberry, english, keiko yorichika, MEG, translated, translation
Leave a comment
MEG – TRAP (Translation)
I wont show you all my feelings It’s a trap; but I am in love with you This gentle disposition is sneaky of me, right? Your trap; I let out a sigh Wait a second, baby Play that music louder, … Continue reading
Posted in MEG
Tagged english, keiko yorichika, lyrics, MEG, translate, translated, translation, trap, yasutaka
Leave a comment
MEG – Ikenai Kotokai (Translation)
Is it no good? It hurts knowing you won’t split up a second time, baby I can’t breathe, I love you You live in a mansion Your bed probably has bourbon soda glass Hold me, it’s my wish for today … Continue reading
Posted in MEG
Tagged carolina glaser, english, ikenai kotokai, keiko yorichika, lyrics, MEG, room girl, yasutaka nakata
Leave a comment
MEG – Girlfriend Society (Translation)
An exhausting Wednesday night My friends aren’t concerned The long take session that we had was something fresh The light and fluffy, brand-new, sweet, aimless coffee break The sidewalk fast-forwards through the street Can’t believe, I feel so fine “The … Continue reading
Posted in MEG
Tagged aquaberry, contemode, english lyrics, girflfriend society, girl friend, keiko yorichika, lyrics, MEG, translation, yasutaka nakata
Leave a comment
MEG – OUR SPACE (Translation)
It’s strange, these identical memories, feeling it slowly. Separated from the distant night, its like telepathy You watched the trap of the tree’s shadow I’ve discovered that these are difficult times. Looking at the island of Saturn, I met you … Continue reading
Posted in MEG
Tagged english lyric, keiko yorichika, lyrics, maverick, MEG, our space, translate, translated, translation, yasutaka nakata
Leave a comment
MEG – NATALiE (Translation)
“We’re energetic,” as we return Time is following, passing by The beginning of spring, the scene of new leaves Is there no difference this way? Catching a cold, these moments of tears I want this person to be by my … Continue reading
Posted in MEG
Tagged english lyrics, keiko yorichika, lyrics, MEG, natalie, step, translate, translated, translation, yasutaka nakata
Leave a comment
MEG – PASSPORT (Translation)
Grab your passport, excellent timing Let’s wipe out the past, look, dancing music. Love happens when you travel Let’s pridefully kiss on this precious flight Craving for all the colors of the rainbow Breaking chocolate is confusing Oh! We can … Continue reading
Posted in MEG
Tagged english lyrics, france, keiko yorichika, lyrics, MEG, passport, translation, yasutaka nakata
2 Comments
MEG – Stand (Translation)
You crazy fuzzy boy, that’s a standard-ism. The vague, fake, fuzzy boy and fuzzy girl. The likelihood, truth, is the fault of nature. That hypocritical light is sly, right? Why did the promise vanish out of nowhere? It’s difficult. At … Continue reading
Posted in MEG
Tagged beautiful, english lyrics, keiko yorichika, MEG, stand, translate, translated, translation, yasutaka nakata
Leave a comment
MEG – WHY (Translation)
Hey boy, you make me feel like I never know who you are. I just sigh. I’m lost in here. If only you could dig me out of this. Please show me “your faith” With you, how can I be … Continue reading
Posted in MEG
Tagged english lyrics, keiko yorichika, lyrics, MEG, translate, translation, why, yasutaka nakata
Leave a comment
MEG – MOSHIMO (Translation)
If what you long for is Something indistinct and not understandable The spring is cabbage, anchovy, garlic. Making oil pasta to give to you If the times you’re sleepy Early tomorrow you get woken up The morning is bread, bacon, … Continue reading
Posted in MEG
Tagged english lyrics, keiko yorichika, lyrics, maverick, MEG, moshi mo, moshimo, translation, yasutaka nakata
Leave a comment
Flipper’s Guitar/MEG – GROOVE TUBE (Translation)
Candy, bathtub candy, swirling, vanishing in the other direction. My special banana loosely paints a sweet color. Ah, all the world breaking up heaven. Ah, so now the groove tube will… You and I are slowly waiting for love and … Continue reading
Posted in J-Pop, MEG
Tagged english lyrics, flipper's guitar, groove tube, keiko yorichika, MEG, room girl, shibuya kei, translation
Leave a comment
MEG – IN YOUR EYES (Translation)
In your eyes, I need your love. An ordinary expression. A countless number of stars extend, engulfed by the sky. A late show resembling pure love and fate. Crying, crying and covering up my voice. The happiness I want, you’re … Continue reading
Posted in MEG
Tagged contemode, dawn, english lyrics, in your eyes, keiko yorichika, lyrics, MEG, translation, yasutaka nakata
Leave a comment
MEG – JOKER (Translation)
The card of life is fairly appearing before one’s eyes Altering fate, a continuous game. Going in order, I decide on you. Do I believe in drawing out caution? One, two, three…And fall in place, say “lucky fortune.” It’s a … Continue reading
Posted in MEG
Tagged beautiful, contemode, english, joker, keiko yorichika, lyrics, MEG, translation, yasutaka nakata
Leave a comment
MEG – BEAUTIFUL (Translation)
I’ll always be your miracle, even if I’m just an image Watching dreams, spending more time laughing Spinning rainbow, the sky’s colors, freely singing Such a wonderful world beside me It’s so beautiful You appeared suddenly It’s simply magic No … Continue reading
Posted in MEG
Tagged beautiful, contemode, english lyrics, keiko yorichika, lyrics, MEG, translation, yasutaka nakata
Leave a comment
MEG – KITTENISH (Translation)
It’s boring, so I take an afternoon nap The rain is deceptive, ah Where are you? I tug for some attention Searching for something that wasn’t there I really hate that perfume I flee from that smell Make a gap … Continue reading
Posted in MEG
Tagged best flight, contemode, english, 頼近 恵子, keiko yorichika, kittenish, lyrics, MEG, terminal a, terminal b, translation, yasutaka nakata
Leave a comment