Tag Archives: english lyrics

Aira Mitsuki – ??? (Translation)

Yeah ??? (three questions) Yeah ??? (three questions) yay Yeah, the three artificial questions The ordinary telepathy girl The ordinary sympathetic boy Being ordinary is like our happy ending How many “everdays” Until “the end day?” I want it to … Continue reading

Posted in Aira Mitsuki | Tagged , , , , , , | Leave a comment

Ayaka Ikio – Get Out (Translation)

I’m feeling like I wanna love you baby I’m feeling like I wanna be your candy cane I’m feeling like I wanna make you scream my name I can’t stop now I can’t take it anymore All the words I … Continue reading

Posted in J-Pop | Tagged , , , , , , | Leave a comment

2NE1 – GO AWAY (Japanese Ver.) Translation

Boy, you’ve already reached the limit on my phone bill Ugh, I can’t take it anymore… Sai, sai, said I’m just a friend? This is the best life But the worst moment A shattered display I will never cry, this … Continue reading

Posted in J-Pop | Tagged , , , , , , , , , | Leave a comment

2NE1 – Ugly (Japanese Ver.) (Translation)

It’s impossible to be cheerful, watch me laugh It’s not cute Oh oh oh oh Oh oh oh oh I stand out, watch me sing No one hears me Oh oh ohoh Oh oh oh oh oh Everyone is unequal … Continue reading

Posted in J-Pop | Tagged , , , , , , , , , , , , | Leave a comment

Midori – 5 Hyoushi (5拍子) (Translation)

God tied me down to the approaching night Does having a face tinged red make you good at something? Purity was born, that alone is enough Unconsciously humming a song that has withered away Returning home is depressing, it’s like … Continue reading

Posted in Midori (ミドリ) | Tagged , , , , , , , , , | Leave a comment

Midori – Yukiko-san (ゆきこさん) (Translation)

Destroy, destroy, destroy, destroy Abandoning the various white stains, weeping It’s love, it’s dark. Come on, music! Tension is fantastic, no view on life. I know, you know, instinct, passions, virtue, a throbbing adventure. Running away so that I can … Continue reading

Posted in Midori (ミドリ) | Tagged , , , , , , , , | Leave a comment

2NE1 – Hate You (Japanese Ver.) Translation

I’m crying over that memory Enduring it past my limits Wh-wh-when you see me you’ll notice how heavy I appear Being so selfish is tiring (These bad feelings) I’ll give all of mine to you (So dishonest) This me is … Continue reading

Posted in J-Pop | Tagged , , , , , , , , , , , , , , , | 1 Comment

Milky Bunny – Bunny Days (Translation)

On the first floor glancing up at the rose colored clouds I yearn for a changing, sparkling melody Humming and bouncing, this morning’s make up But nothing is holding my hand yet, you and me I realized that there’s other … Continue reading

Posted in J-Pop | Tagged , , , , , , | Leave a comment

Aira Mitsuki – Sayonara TECHNOPOLiS (Translation)

PLASTIC BABE test tube LADY This is the end of the world, dance Goodbye to my day’s technology Ah, I feel this “inconvenient reality” coming closer to me each day. It’s not me, it’s an alternate world. American, Japanese, ah … Continue reading

Posted in Aira Mitsuki | Tagged , , , , , , | Leave a comment

Capsule – Teleportation (Translation)

Your telepathy reached me A strong sympathy, we’re here Will my telepathy reach you Teleporting to the edge of the stars At last, I saw it The dim telepathy from where you were I finally realized that it was definitely … Continue reading

Posted in Capsule | Tagged , , , , | Leave a comment

MEG – Girlfriend Society (Translation)

An exhausting Wednesday night My friends aren’t concerned The long take session that we had was something fresh The light and fluffy, brand-new, sweet, aimless coffee break The sidewalk fast-forwards through the street Can’t believe, I feel so fine “The … Continue reading

Posted in MEG | Tagged , , , , , , , , , | Leave a comment

Aira Mitsuki – Parameter (Translation)

forever knows as… Parameter forever not tears Parameter Hiding all the uneasiness lalala I don’t notice it, why is the parameter not here?

Posted in Aira Mitsuki | Tagged , , , , , , , , , | Leave a comment

Aira Mitsuki – COSMiC CHOPPER (Translation)

“Not over there, over here.” Wearing love and romance over one another. Even so, it’s still cold outside. Do you wanna fill my heart? I have to find something, I have to find it quickly The color revolves quietly, color … Continue reading

Posted in Aira Mitsuki | Tagged , , , , , , , | Leave a comment

MEG – NATALiE (Translation)

“We’re energetic,” as we return Time is following, passing by The beginning of spring, the scene of new leaves Is there no difference this way? Catching a cold, these moments of tears I want this person to be by my … Continue reading

Posted in MEG | Tagged , , , , , , , , , | Leave a comment

MEG – PASSPORT (Translation)

Grab your passport, excellent timing Let’s wipe out the past, look, dancing music. Love happens when you travel Let’s pridefully kiss on this precious flight Craving for all the colors of the rainbow Breaking chocolate is confusing Oh! We can … Continue reading

Posted in MEG | Tagged , , , , , , , | 2 Comments

Aira Mitsuki – BARBiE BARBiE (Translation)

Barbie dancer you’re irresponsible I say “dolly,” I can’t see heaven It’s doesn’t mean that I’m searching for happiness Without anxieties today If there’s no point then I guess it’s the end “Running away seems good,” who is singing? Tomorrow … Continue reading

Posted in Aira Mitsuki | Tagged , , , , , | Leave a comment

Akiko Hasegawa – Fateful Actor (Translation)

Eyes shut, standing still, watching Can you hear it? What kind of noise is it? The chilly wind doesn’t speak Curing the pain in my heart Soon it will be daytime, right? It’ll all begin again. If my wish comes … Continue reading

Posted in Japanese Games | Tagged , , , , , , , , | Leave a comment

Akiko Hasegawa – I Can Fly (Translation)

A time-out is alright The adults are usually like this But since time isn’t binding These words really have no meaning Even though I’m not a dog Looking from above Did you pass through paradise? I told you what I … Continue reading

Posted in Japanese Games | Tagged , , , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a comment

Capsule – Glider (Translation)

Ever since that day, in my heart There was something precious that didn’t change. It feels high, the word for it is surely “glider” Like I’m always flying Ah, from this distant place I can’t pray for you Now, just … Continue reading

Posted in Capsule | Tagged , , , , , , , , , | Leave a comment

Akiko Hasegawa – LEVEL∞ (Translation)

I select “battle” My heart Straight ahead today until the end Play start I can’t pause This real In one second, one step Let’s fight, go!! It’s only “protecting” But I can’t protect this story Right now we are all … Continue reading

Posted in J-Pop, Japanese Games | Tagged , , , , , , , , , | Leave a comment