Hanja Dream
Categories
-
Recent Posts
Archives
Tag Archives: lyrics
Perfume – Handy Man (Romaji)
Zen zen yaruki ga okinai nai Ara omoshiroku nai Mou sugu ano jiki toka kuru no ni Waku waku ga yukue fumei sa Yusa yusa yusaburu kimochi wa Mada kietenai no Nandaka umaku ikanai no wa Kitto kitto jibun no … Continue reading
Perfume – Handy Man (Translation)
There’s no way I can motivate myself Because this just isn’t fun anymore That moment is drawing ever near When all the excitement disappears Although my feelings waver They have yet to vanish I just can’t put it into words … Continue reading
Kyary Pamyu Pamyu – Point of View (Translation)
Point of view, try and change it Point of view, something new Point of view, take a peek Point of view, come on you Point of view, try and change it Point of view, will you notice? Point of view, … Continue reading
Posted in Kyary Pamyu Pamyu
Tagged english, Kyary pamyu pamyu, Kyarypamyupamyu, lyrics, point of view, translated
Leave a comment
Soutaisei Ririon – Ohayou OOPARTS (Goodmorning, out of place artifacts)
Strands of hair flowing straight down in a mess My heart is skipping as I continue day-trade Despite my prior mistakes It’ll melt if you take it, chocolate is strange like that I’m nervous as I think about tomorrow, will … Continue reading
Posted in J-Pop
Tagged おはようオーパーツ, 相対性理論, english, lyrics, ohayou oopaatsu, ohayou ooparts, sotaisei, sotaiseiriron, soutaisei riron, soutaiseiriron, translated
Leave a comment
Curumi Chronicle – Susume! Susme! (Translation)
Advance! Advance! Advance ’till the end! Tightly, tightly, gripping your hand I pull you Let’s spin around in a circle (let’s go) Run! Run! Don’t stop running! ‘Till you grow and grow Steadily, steadily, let’s draw a picture Together Even … Continue reading
Posted in J-Pop
Tagged クルミクロニクル, ススメ!ススメ!, curumi chronicle, english, lyrics, translated, translation
Leave a comment
Kyary Pamyu Pamyu – Invader Invader (Romaji)
Oshare Let’s sekai seifuku da WOW WOW WOW iei iei iei BOKU wa INBEEDA INBEEDA Kyu kyu kyu INBEEDA INBEEDA WOW WOW WOW iei iei iei Boku wa INBEEDA INBEEDA Boku wa INBEEDA INBEEDA Me kara BIIMU mimi kara MISAIRU … Continue reading
Kyary Pamyu Pamyu – Invader Invader (Translation)
Fashionistas, let’s take over the world Wow wow wow yay yay yay I’m an invader, invader Kyu kyu kyu invader, invader Wow wow wow yay yay yay I’m an invader, invader I’m an invader, invader Beams from my eyes Missiles … Continue reading
Posted in Kyary Pamyu Pamyu
Tagged english, invader, Kyary pamyu pamyu, Kyarypamyupamyu, lyrics, translated
Leave a comment
MEG – REPLICA (Translation)
I spent eternity feeling like this – in a good way Watching my honey cry silently I realized that I should probably just leave Taking a bite of pastry, I understand what it all means These old habits of mine … Continue reading
Soutaisei Riron – Ki ni naru ano ko (気になるあの娘) Translation
There’s a girl I worry about In her mind it’s all normal, normal, mundane That vicious girl who got second place in the prefectural tournament goes to sleep worn-out and happy That girl I worry about, her reason for staying … Continue reading
Posted in J-Pop
Tagged シンクロニシティーン, 相対性理論, english, ki ni naru ano ko, lyrics, sotaisei riron, soutaisei riron, translated, 気になるあの娘
Leave a comment
DREAM C CLUB – Ikenai Lipstick (Translation)
Come on! Come on! Yeah yeah! Come on! Come on! Yeah yeah! Come on! May~be? Maybe… Come on, come on, come on, come on, baby☆ Come on! Come on! Yeah yeah! Come on! Come on! Yeah yeah! Come on! May~be? … Continue reading
Posted in Japanese Games
Tagged イケないLipStick, dream club, dreamclub, english, ikenai lipstick, lyrics
Leave a comment
Soutaisei Riron – Q&Q (Translation)
Ah, her loose flowing skirt Flutters cheerfully Mouthing songs of love this song “But, I just can’t do it, no thank you.” (I just can’t do it, no thank you) The one I love the most is her favorite person … Continue reading
Soutaisei Riron – Q/P (Translation)
I don’t know what you what you want I don’t know what you want you want At this time boy meets girl Immediately they fall in love Her lonely heart thumps And she falls for him strongly Boy meets girl … Continue reading
Posted in J-Pop
Tagged 相対性理論, english, etsuko yakushimaru, lyrics, q/p, soutaisei ririon, soutaiseiriron
Leave a comment
MEG – Letter (Translation)
You turned blue all of a sudden So I’ll give you a starry sky We can look out at the city Just for tonight I’m tired of thinking The night starts sinking I want to see the sun in the … Continue reading
MEG – Journey (Translation)
In this air painted with rust I counted two cars as they passed by I could even hear the breathing of the trees as if it were all a dream Stretching far the floating clouds explore the evening Echoing softly … Continue reading
Kyary Pamyu Pamyu – Unite Unite (Translation)
Truthfully, I lack confidence And I don’t like talking to people Behind this sweet smile of mine A complex is hiding “It’s not enough, it’s still not enough” I’m having trouble keeping up with everyone I guess it can’t be … Continue reading
Posted in Kyary Pamyu Pamyu
Tagged きゃりーぱみゅぱみゅ, english, Kyary pamyu pamyu, Kyarypamyupamyu, lyrics, translation
Leave a comment
Midori – Osaru (お猿) (Translation)
That girl’s a little tough, those glittering wide eyes shining from within Skirt, rolled up, hiding with a shy smile Essa essa essa hoisassa I don’t want a money cage hoisassa Trembling… This is a little… This is too… “Ah!” … Continue reading
Midori – Anta wa dare ya (あんたは誰や) (Translation)
Leave leave leave leave just leave Who are you you tricked me Who are you you tricked me Who who just who in the hell are you Who are you you tricked me Who are you you tricked me Who … Continue reading
Kyary Pamyu Pamyu – Kimi Ni 100 Percent (Translation)
This power you radiate What percentage of it is genuine? Someday it’ll be 100% And that’s so exhausting The feeling of gratitude and the feeling of remorse If you feel them genuinely, it’ll all be okay I wonder if I’ll … Continue reading
Posted in Kyary Pamyu Pamyu
Tagged 100%, パーセント, english, kimi ni, kyary, Kyarypamyupamyu, lyrics, pamyu, percent, translate, translation
Leave a comment
Capsule – Can I Have a Word (Translation)
From the empty shell, my arm extends “It’s nothing,” I think, and neither are wishes and requests Ah, I’m sinking, the dark night is coming soon Ah, I’m searching for a little light, but it’s just too far Hey, hey, … Continue reading
Posted in Capsule
Tagged can i have a word, capsule, contemode, english, lyrics, player, toshiko koshijima, translate, translation, ystk
Leave a comment
Kyary Pamyu Pamyu – Fashion Monster (Translation)
I want to do something fun Not doing so, is just boring isn’t it? It’s the same, like a “good kid” without the dependence And you’re just the same Their rules, I don’t even want them for a second I’m … Continue reading
Posted in Kyary Pamyu Pamyu
Tagged きゃりーぱみゅぱみゅ, ファッションモンスター, english, fashion monster, kyary, Kyary pamyu pamyu, Kyarypamyupamyu, lyrics, translate, translated, translation
Leave a comment