Hanja Dream
Categories
-
Recent Posts
Archives
Tag Archives: yasutaka nakata
MEG – REPLICA (Translation)
I spent eternity feeling like this – in a good way Watching my honey cry silently I realized that I should probably just leave Taking a bite of pastry, I understand what it all means These old habits of mine … Continue reading
Capsule – Sakura (Translation)
The season of blooming cherry blossoms Is scattered about From here onwards, I give my best regards For I know it’ll surely come again Having this encounter is always fun The warm breeze blows from the south And I’m being … Continue reading
Posted in Capsule
Tagged capsule, english, lyrics, sakura, toshiko koshijima, translate, translated, translation, yasutaka nakata
Leave a comment
Capsule – All The Way (Lyrics)
I see your eyes I know your lies But you want everything I trust you all the way I see your eyes I know your lies But you want everything I trust you all the way I see your eyes … Continue reading
Posted in Capsule
Tagged all the way, capsule, english, lyrics, stereo worxxx, toshiko koshijima, translated, yasutaka nakata
Leave a comment
Capsule – Tapping Beats (Lyrics)
T-t-t-turning turning Ch-ch-ch-changing changing S-s-s-spinning spinning D-d-d-do it do it B-b-b-bumping bumping S-s-s-swinging swinging J-just moving moving D-d-d-do it do it T-t-t-turning turning Ch-ch-ch-changing changing S-s-s-spinning spinning D-d-d-do it do it B-b-b-bumping bumping S-s-s-swinging swinging J-just moving moving D-d-d-do it … Continue reading
Posted in Capsule
Tagged capsule, english, stereo worxxx, tapping beats, toshiko koshijima, translate, translated, translation, yasutaka nakata
Leave a comment
Kyary Pamyu Pamyu – CANDY CANDY (Translation)
Maybe in the desk, maybe in my pocket, maybe in my bag I’m always forgetting all the time, I ponder my selections Just a little, just a little, for real – just a little, happiness is coming alive A sweet … Continue reading
Posted in Kyary Pamyu Pamyu
Tagged candy, candy candy, candycandy, english, kyary, Kyary pamyu pamyu, Kyarypamyupamyu, pamyu, takemura kiriko, translate, translated, translation, yasutaka nakata
10 Comments
Kyary Pamyu Pamyu – CANDY CANDY (Romaji)
Tsukue toka POKETTO toka kaban no naka ni mo ne Itsudatte wasurezu ni aru yo nani mo erabou kana Chotto chotto honno chotto de shiawase wa umarete Amai kuuki ga fuwa fuwa punpun shinakute sumu deshou Candy candy candy candy … Continue reading
Posted in Kyary Pamyu Pamyu
Tagged candy, candy candy, candycandy, Harajuku, kyary, Kyary pamyu pamyu, Kyarypamyupamyu, pamyu, romaji, roman, romanized, single, takemura kiriko, yasutaka nakata
2 Comments
Capsule – RGB (Translation)
I remembered that this is a paradise Like the color of the sky back then This is a paradise, imagining Inside the film, like a melody Although I’m shy, I still shine through These harsh and pleasant words Her face … Continue reading
Posted in Capsule
Tagged capsule, english, j-pop, lyrics, phony phonic, rgb, shibuya kei, toshiko koshijima, translate, translated, translation, yasutaka nakata
Leave a comment
Capsule – Plastic Girl (Translation)
Western-style attire that’s impossible to purchase I change my outfit today Lalala, shopping with a good feeling Even though I’m actually bluffing Chocolate and happiness is a sweet thing Your heart is a cloudy sky, my heart is raining I’m … Continue reading
Posted in Capsule
Tagged プラスチックガール, english, plastic girl, purasuchikku gaaru, toshiko koshijima, translated, translation, yasutaka nakata
Leave a comment
MEG – Ikenai Kotokai (Translation)
Is it no good? It hurts knowing you won’t split up a second time, baby I can’t breathe, I love you You live in a mansion Your bed probably has bourbon soda glass Hold me, it’s my wish for today … Continue reading
Posted in MEG
Tagged carolina glaser, english, ikenai kotokai, keiko yorichika, lyrics, MEG, room girl, yasutaka nakata
Leave a comment
Capsule – Tokyo Smiling (Translation)
Even on cold days, girls are dressing up Lalalala lala lalalala lalala Warm from the feet up It’s definitely impossible I made a mistake My usual smiling face, is asking for help It’s alright; anything will enter a woman’s purse, … Continue reading
Posted in Capsule
Tagged capsule, english, nexus 2060, tokyo smiling, toshiko koshijima, yasutaka nakata
Leave a comment
Capsule – 反重力旅行 Han Jūryoku Ryokō [Anti-Gravity Travel] (Translation)
On that day I was suddenly wrapped in light Overlooking the street An amazing party I tried pinching my cheek Someone’s present A secret present During childhood I was “flying freely in the sky” It wasn’t god It was father’s … Continue reading
Capsule – Ocean Blue Sky Orange (Translation)
What is this feeling called “boredom”? Is it the clouds that float across the sky Yesterday’s forecast on TV Mentioned a cycle of weather A southern wind brings with it an orange color, sky high With a sweet smell Today … Continue reading
Posted in Capsule
Tagged capsule, english, lyrics, ocean blue sky orange, sf, sound furniture, toshiko koshijima, translate, translated, translation, yasutaka nakata
1 Comment
Capsule – Sweet Time Replay (Translation)
I add those lips to my desires And I wonder if this cloudy sky can create rays of sun This melting pudding resembles this feeling Of being lured by that kiss This isn’t a dream Gently passing by the end … Continue reading
Posted in Capsule
Tagged capsule, cutie cinema replay, dahlia, english, lyrics, sweet time replay, toshiko koshijima, translate, translated, translation, yasutaka nakata
Leave a comment
Kyary Pamyu Pamyu – Tsukema Tsukeru (Translation)
Putting, putting, putting on my falsies The false eyelashes that make me blink Putting, putting, putting on my falsies My cute false eyelashes Wouldn’t it be nice, nice, nice To have big pretty eyes, oh it’d be nice Wouldn’t it … Continue reading
Posted in Kyary Pamyu Pamyu
Tagged capsule, english, kyary, Kyarypamyupamyu, lyrics, meaning, pamyu, translation, tsukema tsukeru, yasutaka nakata
47 Comments
Capsule – TiC TaC (Translation)
Hearing chirping songbirds during the gloomy morning teatime Feeling a pleasant rhythm in my ears as I move the sweet fruits in my mouth Ti ti ti ti papaya ti ti ti ti papaya ti ti ti ti papaya tiC … Continue reading
Posted in Capsule
Tagged capsule, english, ldk, lounge designers killer, lyrics, tic tac, yasutaka nakata
Leave a comment
Perfume – MY COLOR (Translation)
A window in your hand that connects me to the rest of the world What future am I grasping at the tip of my fingers? A light flutters about the sky Will this excitement reach you? From person to person, … Continue reading
Posted in Perfume
Tagged english, jpn, lyrics, my color, perfume, translated, translation, yasutaka nakata
2 Comments
Perfume – Have a Stroll (Translation)
I slip on my red shoes, heading out on this Sunday afternoon A clicking noise is heard as I walk across the paved promenade Searching for gaps in the alley on my Sunday walk I look for a present I … Continue reading
Posted in Perfume
Tagged english, have a stroll, jpn, lyrics, perfume, translate, translated, translation, yasutaka nakata
2 Comments
Capsule – Teleportation (Translation)
Your telepathy reached me A strong sympathy, we’re here Will my telepathy reach you Teleporting to the edge of the stars At last, I saw it The dim telepathy from where you were I finally realized that it was definitely … Continue reading
Posted in Capsule
Tagged capsule, english lyrics, teleportation, translation, yasutaka nakata
Leave a comment
MEG – Girlfriend Society (Translation)
An exhausting Wednesday night My friends aren’t concerned The long take session that we had was something fresh The light and fluffy, brand-new, sweet, aimless coffee break The sidewalk fast-forwards through the street Can’t believe, I feel so fine “The … Continue reading
Posted in MEG
Tagged aquaberry, contemode, english lyrics, girflfriend society, girl friend, keiko yorichika, lyrics, MEG, translation, yasutaka nakata
Leave a comment
MEG – OUR SPACE (Translation)
It’s strange, these identical memories, feeling it slowly. Separated from the distant night, its like telepathy You watched the trap of the tree’s shadow I’ve discovered that these are difficult times. Looking at the island of Saturn, I met you … Continue reading
Posted in MEG
Tagged english lyric, keiko yorichika, lyrics, maverick, MEG, our space, translate, translated, translation, yasutaka nakata
Leave a comment